Của ăn hay hết, người còn thấy nhau

Direct English translation

Food and possessions may run out, people still see each other.

Equivalent English version

People are more important than things

Giải thích tiếng Việt
Khuyên coi trọng tình nghĩa, cách đối nhân xử thế sự lâu dài giữa người với người hơn của cải vật chất vốn dễ mất đi. Thường dùng để nhắc sống có hậu, đừng tiền của làm tổn hại quan hệ.
English explanation
It advises putting human feeling and moral conduct above material wealth, which is temporary and easily gone. It is used to remind people to live kindly and not damage relationships for the sake of money or possessions.